Композиция Feelings (Чувства) известна с 1975 года. В оригинальном исполнении Морриса Альберта сразу завоевала мир, а автор вошел в историю как «мастер одной песни» (one-hit wonder). Перепевалась много раз, да и вообще популярность не падает. Нашел удачное переложения для гитары, автор мне не известен. В качестве видеоряда использовал фото и видео велосезона этого (2017) года.
Надо сказать, что как это часто бывает, мировую известность композиция получила из-за удачного исполнения. Примерно так было, например, с Unchained Melody (подробнее здесь: Unchained melody на гитаре).
Лулу Гасте (музыка)
Мелодия, которая стала известна как Feelings была создана в 1956 году известнейшим композитором Лулу Гасте (Louis «Loulou» Gasté, 1908 -1995). За пятьдесят лет творческой деятельности он написал примерно 1200 песен, из которых десять получили мировую известность. Песня называлась «Pour Toi» («Для тебя») слова сочинил Альберт Симонин (Albert Simonin) с супругой Мари-Хелен Бурке (Marie-Hélène Bourquin), для исполнителя Дарио Морено (Dario Moreno).
Известность во Франции пришла почти сразу, поскольку песня вошла в фильм 1957 года Le Feu aux Poudres (Пороховой огонь), сценаристом которого был Альберт Симонин. Судя по данным из интернета в таком виде песня «перепевалась» (то есть были опубликованы записи) 132-ю исполнителями, но видимо за пределы Европы не выходила.
Скорее всего популярной песня «Pour Toi» так и не стала и со временем забылась. Иначе трудно объяснить почему в 1974 году песня стала известна заново под другим авторством. Причем очень широко известна 🙂
Моррис Альберт (слова)
В 1974 году бразильский автор и исполнитель Моррис Альберт (Morris Albert, он же Maurício Alberto Kaisermann, р. 1951) написал английские слова, те самые Feelings (Чувства) и исполнил как свою песню. В 1975 году композиция получила первую из премий, через год ее исполнили Элвис Пресли и Франк Синатра. К тому же песня вернулась во Францию, с переводом слов на французский, с названием «Dis-Lui» («Скажи ей»). В 1977 году Лулу Гасте заявил о своем авторстве на музыку. Видимо «по дружески» спор разрешить не удалось, дело дошло до суда, который спустя 10 лет вернул авторство музыки Л. Гасте, а за М. Альбертом разумеется осталось авторство текста и 1/8 от авторских отчислений.
Аранжировка
Автора аранжировки для гитары не знаю, в нотах он указан не был.
Играется не сложно, правда сыграть чисто мне удается редко.
Перевод
Перевод, взят в этом месте, автор перевода — Олег Лобачев
Чувства, больше ничего, кроме чувств.
Я пытаюсь забыть чувство любви.
Слезы катятся по моему лицу.
Я пытаюсь забыть чувство любви.
Чувства…
Всю свою жизнь я буду чувствовать это.
Лучше бы я не встретил тебя, девочка.
Ты никогда не придешь снова.
Чувства… О, чувства…
Я чувствую тебя снова в своих объятиях.
Чувство, чувство, как будто я не терял тебя.
И чувство, что
Ты никогда не будешь снова в моем сердце.
Чувства…
Всю свою жизнь я буду чувствовать это.
Лучше бы я не встретил тебя, девочка.
Ты никогда не придешь снова.
Чувства, о, чувства…
На гитаре
Вадим Никитин